Beroepsaansprakelijkheidsverzekering voor de vertaler

Een fout in jouw vertaling kan grote financiële gevolgen hebben. Bescherm jezelf als zelfstandig vertaler tegen schadeclaims met een passende beroepsaansprakelijkheidsverzekering.

Vertaler.png

Beroepsaansprakelijkheidsverzekering voor de vertaler

Een beroepsaansprakelijkheidsverzekering dekt de schade die het gevolg is van beroepsfouten die jij maakt tijdens jouw werkzaamheden als vertaler. Ben jij werkzaam als zelfstandig vertaler? Dan loop jij uiteraard de nodige financiële bedrijfsrisico's. Risico’s waarvoor jij zelf de verantwoordelijkheid draagt. Met het verzekeringspakket van VEZA Verzekeringen uit Rotterdam, speciaal samengesteld voor de vertaler, dek jij de gevolgen van deze risico's tegen de laagste premie.

Verzekering Dekking Eigen risico
Aansprakelijkheid voor bedrijven € 2.500.000,- € 250,-
Inventaris en goederen € 20.000,- € 250,-
Eigen vervoer € 5.000,- € 250,-
Rechtsbijstand € 50.000,- n.v.t.

Beroepsaansprakelijkheidsverzekering voor jouw werkzaamheden als vertaler

Als jij of een van jouw medewerkers een fout maakt tijdens het uitoefenen van beroepsmatige activiteiten, kun jij daarvoor aansprakelijk worden gesteld. Bijvoorbeeld wanneer jij een verkeerd advies geeft aan een relatie en deze relatie hierdoor financiële schade lijdt. Jij kunt dan een beroep doen op de beroepsaansprakelijkheidsverzekering voor jou als vertaler. De beroepsaansprakelijkheidsverzekering dekt, in tegenstelling tot de AVB-verzekering, niet de financiële schade die voortvloeit uit een schade aan materiaal of letselschade.

Ook andere ondernemersverzekeringen sluit jij via ons af

Bij ons verzekeringsbureau sluit jij, naast een beroepsaansprakelijkheidsverzekering, ook andere verzekeringen af die jij als ondernemend vertaler nodig hebt. Dit betreft onder meer de:

Ook wanneer jij in een andere branche werkzaam bent, sluit jij bij ons de juiste verzekeringen af. Zo bieden wij ook hulp bij het afsluiten van een beroepsaansprakelijkheidsverzekering voor een IT’er.

Wat onze klanten zeggen

"VEZA heeft me fantastisch geholpen bij het vinden van de juiste verzekering. Het team was professioneel en nam echt de tijd om mijn wensen te begrijpen."
VEZA-klant

Waarom kiezen voor VEZA?

Bij VEZA streven we ernaar u hoogwaardige verzekeringsoplossingen te bieden, volledig afgestemd op uw persoonlijke en zakelijke behoeften.

Over ons
Persoonlijk advies

Onze ervaren adviseurs nemen de tijd om uw wensen en risico’s te begrijpen, zodat u altijd de juiste dekking krijgt.

Snelle schadeafhandeling

Bij schade kunt u rekenen op een vlotte en transparante afwikkeling. Wij zorgen voor duidelijkheid en nemen u het werk uit handen.

Uitgebreid verzekeringsaanbod

Van particulieren tot ondernemers: wij bieden een brede selectie verzekeringsproducten, volledig afgestemd op uw behoeften.

Meld uw schade snel en eenvoudig

Heb je schade en wil je een claim indienen? Wij staan klaar om je te helpen. Klik op de knop hieronder om het proces te
starten, zodat jouw claim snel en soepel wordt afgehandeld.

Vind snel het antwoord op je vraag

We hebben de meest gestelde vragen voor je verzameld, zodat je direct de juiste informatie vindt. Zo weet je precies wat je kunt verwachten.

Hoe kies ik de juiste vertaler of het juiste vertaalbureau?

Bij de keuze voor een vertaler of vertaalbureau spelen de prijs, de kwaliteit en de beschikbare deadline een cruciale rol. Het is belangrijk om te onderzoeken of er ervaring is met soortgelijke projecten en of de gewenste werkzaamheden binnen de gestelde termijn kunnen worden uitgevoerd.

Welke extra voordelen biedt de VEZA verzekeringspolis voor vertalers?

Naast de standaarddekking biedt de VEZA verzekeringspolis extra voordelen die specifiek zijn afgestemd op de behoeften van vertalers. Dit omvat onder andere een hoge aansprakelijkheidsdekking, opties voor een inventaris- en goederenverzekering, eigen vervoer en rechtsbijstand. Voor meer uitleg en persoonlijk advies, neem contact op met een VEZA verzekeringsadviseur.

Hoe belangrijk is revisie bij vertalingen?

Revisie is essentieel voor het garanderen van de vertaalde tekst. Vertaalbureaus zorgen vaak voor een dubbele controle, waarbij een tweede lezer de tekst controleert op fouten en onnauwkeurigheden, wat de eindkwaliteit ten goede komt.

Waarom is het vertalen van handleidingen naar het Nederlands belangrijk?

Het vertalen van handleidingen naar het Nederlands verlaagt de drempel voor consumenten, vooral in exportmarkten, en kan tevens als marketinginstrument dienen. In bepaalde markten is het zelfs wettelijk verplicht, wat de relevantie van een nauwkeurige vertaling onderstreept.

Hoe helpt VEZA vertalers bij het behalen van financiële zekerheid?

VEZA zorgt voor transparantie en zekerheid door vertalers te beschermen tegen de financiële gevolgen van beroepsfouten. De gebruiksvriendelijke online dienstverlening maakt het makkelijk om de polis aan te passen aan persoonlijke wensen, waardoor u zich kunt focussen op uw kerntaken.

Wat zijn de eisen voor beëdigde vertalingen in Nederland?

Voor een beëdigde vertaling is het belangrijk dat de vertaler een moedertaalspreker van het Nederlands is, zodat de vertaling nauwkeurig en met de juiste terminologie wordt uitgevoerd. Ervaren vertaalbureaus bieden vaak deze gespecialiseerde diensten, ondersteund door jarenlange expertise.

Wat zijn de verschillen tussen een vertaalbureau en een freelance vertaler?

Een vertaalbureau beschikt over een netwerk van vertalers en fungeert als schakel tussen de opdrachtgever en de vertaler. Dit zorgt voor extra garanties en vaak een dubbele revisie van de tekst. Freelance vertalers werken zelfstandig, wat kan leiden tot langere deadlines en minder formele kwaliteitsgaranties.

Welke factoren bepalen de prijs van een vertaling?

De prijs van een vertaling wordt onder meer bepaald door de wensen en verwachtingen van de opdrachtgever, de deadline, de complexiteit van de tekst en de kwaliteitseisen die gesteld worden. Elk vertaalproject is uniek, waardoor de uiteindelijke kosten kunnen variëren.

Wat kost een vertaling in Nederland?

De kosten voor een vertaling in Nederland variëren doorgaans tussen €0,05 en €0,28 per woord. De exacte prijs is afhankelijk van de complexiteit van de tekst en de kwaliteitsnormen die worden gehanteerd.

Wat dekt de beroepsaansprakelijkheidsverzekering voor vertalers?

De VEZA verzekeringspolis dekt financiële risico’s die voortvloeien uit beroepsfouten, zoals onbedoelde vertaalfouten, en biedt bescherming met hoge aansprakelijkheidslimieten. Daarnaast omvat de polis extra dekkingen zoals een inventaris- en goederenverzekering, opties voor eigen vervoer en rechtsbijstand. Voor meer uitleg en persoonlijk advies, neem contact op met een VEZA verzekeringsadviseur.